Образцы и бланки документов в Республике Беларусь

 

Акт
Анкета
Ведомость
Декларация
Доверенность
Договор
Должностная инструкция
Журнал
Заказ
Заключение
Заявка
Заявление
Извещение
Инструкция
Информация
Исковое заявление
Карточка
Квитанция
Книга
Контракт
Налоговая декларация
Образец
Опись
Отчет
Перечень
Положение
Постановление
Предписание
Представление
Приказ
Примерный документ
Протокол
Разное
Разрешение
Расчет
Реестр
Решение
Сведение
Свидетельство
Соглашение
Список
Справка
Типовой договор
Уведомление
Устав
Форма
Характеристика

Главная

 

 

СОДЕРЖАНИЕ ДОКУМЕНТА ДЛЯ ВРУЧЕНИЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ


                         ELEMENTS ЕSSЕNТIELS DЕ L'АСТЕ
                    SUMMARY OF ТНЕ DOKUMENT ТО ВЕ SERVED
                       СОДЕРЖАНИЕ ДОКУМЕНТА ДЛЯ ВРУЧЕНИЯ

Convention  relative  a  la  signification   et  a  la  notification
а l'etrangеr  des  actes  judiciaires et extrajudiciaires en matiere
civile ou commerciale, signee a Lа Науе, le 15 novembre 1965.
Convention  on  the  service  abroad  of  judicial and extrajudicial
documents  in  civil  or  commercial  matters,  signed at the Hague,
the 15th november 1965.
Конвенция  о  вручении за границей судебных и внесудебных документов
по   гражданским   и   торговым    делам,    подписанная    в  Гааге
15 ноября 1965 г.

                          (article 5, alinea 4)
                     (article 5, fourth paragraph)
                          (статья 5, абзац 4)

Nom et adresse de lаutorite requerante:
Name and address of the requesting authority:
Название и адрес ходатайствующего органа: __________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

Identite des parties <*>:
Particulars of the parties <*>: ____________________________________
____________________________________________________________________
Реквизиты сторон <*>: ______________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

                       АСТЕ JUDICIAIRE <**>
                      JUDICIAL DOCUMENT <**>
                     СУДЕБНЫЕ ДОКУМЕНТЫ <**>

Nature et objet dе l'acte:
Nature and purpose of the document:
Природа и цель документа: __________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

Nature et objet dе l'instance, le cas echeant, le montant du litige:
Nature  and  purpose  of  the  proceedings  and,  where appropriate,
the amout in dispute:
Природа и цель судопроизводства и (если необходимо) величина иска:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

Date et lieu de la comparution <**>:
Date and place for entering appearance <**>:
Дата и место явки в суд <**>: ______________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

Juridiction qui а rendu la decision <**>:
Court which has given judgment <**>:
Суд, вынесший решение <**>: ________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

Date dе la decision <**>:
Date of judgment <**>:
Дата вынесения решения <**>: _______________________________________
____________________________________________________________________

Indication des delais figurant dans l'acte <**>:
Тimе limits stated in the document <**>: ___________________________
____________________________________________________________________
Сроки, определенные в документе <**>: ______________________________
____________________________________________________________________

                           АСТЕ EXTRAJUDICAIRES
                          EXTRAJUDICIAL DOKUMENT
                          ВНЕСУДЕБНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Nature et objet de l'асtе:
Nature and purpose of the document:
Природа и цель документа: __________________________________________
____________________________________________________________________

Indication des delais figurant dans l'acte <**>:
Тimе limits stated in the document <**>:
Сроки, определенные в документе <**> _______________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

     -------------------------
     <*> S'il а lieu,  identite et adresse de 1а personne interessee
а la transmission de l'acte.
     <*> If appropriate, identity fnd adress of the person intrested
in the transmission of the document.
     <*> Если     необходимо,    личные   данные   и   адрес   лица,
заинтересованного в пересылке документа.
     <**> Rayer les mentioтs inutiles.
     <**> Delete if inappropriate.
     <**> Ненужное опустить.










2010, podmahni.narod.ru